Allgemeine Zeitung Mainz Stellenanzeigen
Kein Wunder, dass er da auch sich selbst motivieren muss: Work it harder, make it better, do it faster — nur so verwirklicht man seinen Traum. 9 Bebe Rexha — You Can't Stop the Girl Der Song aus dem Film Maleficent — Mächte der Finsternis motiviert definitiv dazu, seine imaginären Flügel auszuklappen, um seinen Träumen dicht auf den Versen zu bleiben… 10 Pharell Williams — Happy Nummer-Eins-Regel, wenn du deinen Traum leben willst: Positiv denken! Das macht schließlich "happy", um es in Pharell Williams Worten auszudrücken…
2015 Der Spruch, die Farben und Qualitat sind super. Das Ablösen der Buchstaben von der weißen Folie war etwas schwierig, ging aber mit Hilfe einer zweiten Person etwas zügiger. Das Anbringen an der Wand war einfach und sieht sehr gut aus. Kann es nur weiterempfehlen. Von Silvana S. 2015 Schrift und Farbe waren wie beschrieben, super. Wenn man der Anleitung folgt klappt es, aber man brauch unbedingt zwei Leute, damit man das Wandtattoo an die Wand bekommt. Sonst sind wir sehr zufrieden. Von Igor M. 2015 Super Wandtattoo, wenn man der Anleitung folgt ist es auch relativ einfach aufzukleben. Lebe nicht dein leben sondern lebe deinen traumatisme. Dabei bleibt jedes Zeichen/Buchstabe für sich an der Wand, ohne eine durchsichtige Folie. Ich möchte auch Wall-Art-Team danken, für einen überragenden Support. Von Sylvia B. 2015 Leider war in meinem Schriftzug ein Fehler, ein Buchstabe wurde vergessen. Habe leider nur auf die Lieferung des fehlenden Buchstabens bestanden, anstatt auf eine komplett neue Lieferung, weil es sich um ein Weihnachtsgeschenk handelte.
Subject Sources No sueñes tu vida, Vive tu sueño! Sueño = Traum Ist sueñes dann richtig als träumen? Und was ist die richtige Übersetzung von vive? Comment Danke schon mal für eure Hilfe im voraus! Möchte mir den Spruch tätowieren lassen deswegen muss er ja richtig sein! :-) Author Kristina 12 Nov 10, 10:14 Comment Was suchst du eigentlich genau? Die korrekte spanische Version oder die deutsche Übersetzung? No sueñes tu vida, ¡vive tu(s) sueño(s)! Träume nicht dein Leben, lebe deinen Traum (deine Träume)! So würde ich das sagen/schreiben... #1 Author eria 12 Nov 10, 10:33 Comment Die Archivsuche funktioniert anscheinend nicht richtig. Lebe nicht dein leben sondern lebe deinen traum von. Ich bin seit etwa 4-5 Jahren bei LEO, und dieser pubertär-illusionistische Spruch hat bei mir schon sehr viel häufiger Kopfschütteln verursacht. Wenn das geträumte Leben in ein paar Jahrzehnten Falten in die Haut schlägt, dann ist der Traum zerknittert;-» #4 Author parac (271522) 12 Nov 10, 13:06